Boro-tabi 八寸二分(24.5cm)「紗綾-sayagata」
¥12,000 税込
SOLD OUT
別途送料がかかります。送料を確認する
この商品は海外配送できる商品です。
Boro-tabi
「紗綾形-sayagata」
寸法:八寸ニ分(24.5cm)
柿渋染め×ベンガラ染め(土染め)
「不断長久( 絶えることなく長く続く)」という意味があり、家の繁栄や長寿を願う文様です。 紗綾形くずしは紗綾形を少し崩した模様で、変化に富んだ美しさがあります。
日本古来から伝わるベンガラ染め(土染め)の上から柿渋染めを重ねて染めております。
ベンガラは防腐、防虫の効果があるとされ、柿渋は防水性の効果があります。
靴底はゴムで出来ております。
カカト部分にこはぜと言う5枚の留め金具が付いております。
全て手刺繍です。
ハンドメイドの為、色斑や多少汚れがございます。ご理解ある方のみご購入お願いいたします。
It has the meaning of "permanent longevity (continuing for a long time)" and is a pattern that wishes for the prosperity and longevity of the house. The Saaya-shaped scraps are a slightly broken pattern of the Saaya-shaped, and have a variety of beauty.
Kakishibu dyeing is layered on top of Bengala dyeing (soil dyeing) that has been handed down since ancient times in Japan.
Bengala is said to have antiseptic and insect repellent effects, and Kakishibu has a waterproof effect.
The sole is made of rubber.
There are 5 fasteners called Kohaze on the heel part.
All are hand-embroidered.
Because it is handmade, there are color spots and some stains. Please purchase only those who understand.
-
送料・配送方法について
-
お支払い方法について
¥12,000 税込
SOLD OUT